修行日記
04年4月

2004年の日記
1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

過去の日記
1999年
2000年
2001年
2002年
2003年
2004年
2005年
2006年
2007年
2008年
2009年
TOP(Home Page)に戻る

4月30日
 充実している。その分、疲れもたまる。背中が張っている。最初、肩こりのつながりだとは思ってもみなかった。ほとんど肩こりを経験したことがないのだけど、確かに肩こりで悩んでいる人の辛さは相当なものだな。
 My superior helped me so much about working. Almost all day long we worked together.


4月29日みどりの日
 久しぶりにプールに行った。水の中でほとんど泳がず歩いたりしていただけなのだが、それだけでももの凄い運動になる。実際に運動なのだが、普段から運動不足の仏太にはますます運動になる。
 I went to the pool inside the theme park by a hotel. It was a hard exercise for me ordinarily not so much sports.


4月28日
 本当は行こうと思っていた飲み会に行けなくなってしまった。こういうことはあり得ることだから、幹事には前もって言っておいたのだけど、もし、お金が足りなかったら払うということも伝えておいた。大丈夫だったようだ。飲み会ついでに修行しようと思っていたが、そっちも残念だった。まあ、またの機会にしよう。と言っているから、街中の修行が進まないのだろうな。
 I hoped to go to drink but I couldn't. I was very sorry but it was the thing.


4月27日
 今週も忙しい中、今日は時間的には余裕のある日。そう思っていたがなかなか思い通りに行かない。ふ〜。
 Today I was busy, too.


4月26日
 上司のお宅で酔っぱらってしまった。しかし、暴れたわけではない。上司のお子さんは可愛かった。夜遅くまでいたのはちょっと申し訳なかった。料理も美味しかった。
 I was drunken at my superior's home. But I wasn't violent. His son was a very nice guy. His wife was pretty. The foods were very delicious.


4月25日
 朝雪が降っていたが、昼間はすかっと晴れている。
 In the morning it snowed, and in the afternoon it was fine scattly. (Japanese English)


4月24日
 今日は午後から先輩の仕事の手伝い。その先輩は昨日帯広に日帰り出張。今日の手伝いのことを考えて、仏太に豚丼を買ってきてくれた。非常に嬉しかった。おいしかった。
 昨夜、仏太のデスクのあるところの隣に位置している部署で事件があった。今日の午前中に、その部署に所属する可愛い女の子二人のうち一人が、その部署のデスクに煙草の灰が落ちている、と怒り口調で言っていた。禁煙に指定されている部署の一つだが、なんと犯人もわかったそうだ。更に別の部署の人がたまたま現行犯で見つけたそうだ。以前にも同じことがあり、注意されているそうだ。それでも辞めない。自分勝手もいいところだな。子供以下である。子供は注意したら辞める。仕事も全体にそんな勝手さがうかがえるところが随所にある。言うは易し行うは難し、というところか・・・・・?呆れた。
 My superior gave me a gift he boutht in Obihiro. I was very glad to have it, Buta-don. It was very delicious. It was not Butta-don, but Buta-don.


4月23日
 上司の一人が日帰りで帯広に出張。日帰りは辛いが、帯広は食事がおいしいので、いつも行きたくなる。羨ましかった。が、仏太の場合はそのまま失踪してしまうかも。(笑)
 One of my superior went to Obihiro for working. There were so many delicious food.


4月22日
 久しぶりの?会議だらけ。午後から4つ。寝てしまったり、遅刻したり。体調がどんどん悪くなっていくのがわかる。仏太は管理職に向いていないのもわかる。ある会議では一番偉い人が来た方がいいのではないかと思っていたが、今回も参加していなかった。大丈夫なんだろうか?
 There four conferences in the afternoon. I was very tired.


4月21日
 職場の所属する部署の話し合い。まあ、一種の会議なのだろう。以前は仏太の所属する部署は4人前後でやっていることが多かったが、現在は6人いる。以前のようであれば、それぞれの癖もわかっていたり、お互いの言いたいことがわかったりして、話し合いは必要なかった。というより、朝の会?(朝礼)で大体のことは連絡したり、意思疎通したりできていた。しかし、この1年はそうでもない感じがして、実際にそうでもないこともあった。色々とあり、上司が言うには仏太が「水爆を落とした」ことで、今回の部署会議となった。結構誤解があったり、相手の考えが少し見えたりもした。色々な問題点があり、今後も新たな問題点が出てきてもおかしくないので、これからもこの会議は必要になると思われた。が、夜に既に問題点発生・・・・。ある上司も怒っていた・・・・。
 The conference of our department was held.


4月20日
 久しぶりのすすきの。おいしい居酒屋で酔っぱらいまくってしまった。もう、明日の仕事のことを考えることはできない。無理だ。考えろと言われてもすぐに違う話になってしまう。ラーメン屋に入った。有名な佐野さんのお弟子さんだという。仏太はこのタイプのラーメンよりは好きなラーメンがある。更にその後スナックに行ってしまった。明日大変だ。
 I was very drunken at Susukino. Delicious foods in an izaka-ya bar, ramen in a ramen shop, and at last I went to a snack.


4月19日
 夜気がついたら22時。仕事に熱中するのも構わないが、カレーも食さないと。レトルトカレーを食した。
 At midnight I went to Nakau to eat Curry Udon.


4月18日
 昼にカレー気分に久しぶりに行ったらバイトの人が入っていた。美味しさは相変わらず。お姉さんも可愛い。その後は爆睡してしまった。不眠があまりにも体にこたえる・・・
 For lunch I ate soup curry at Curry Kibun. There was a part time jobber who was a new-face. Still delicious curry! Still pretty lady!!


4月17日
 大事になっているに全く気付かないくらい爆睡。自分で思っているよりずっと疲れているのかな?
 I slept so well that I didn't notice the big event. Am I more tired than I think?


4月16日
 カレー気分が売り切れていた。残念。赤いとうがらしに行った。エベレストを久しぶりに食す。酢のような辛みがあり、結構それが美味しかった。勿論、カレーも仏太好みだった。ソーセージ(だと思う)はいらないけど。
 I think I throw the bomb, not real bomb of course, but......


4月15日
 ベスに行ったら休みだった。棗やかチャボゲレロ、と思って探しているうちに道に迷って平岸まで出てしまった。ちょっと戻ろうとして気付いたら街中に出てしまった。(笑)蓮に向かったが、中途半端な対応で結局食せず。ちょっとむかついた。腹が減ると人間怒りっぽくなって駄目だ。(笑)結局、チャイババに落ち着いたが、美味しかったので満足。
 I drove about an hour to get to a curry shop. First I tried to go to Beth which was closed. Next I wanted to go to Natsume-ya or Chabo Gerrhero. But I didn't get it. The master of Ren was not good, because he said first that I could eat curry but a few minutes later he said that I couldn't eat. I was slightly angry. Finally I went to Chai Baba and I've got a delicious curry.


4月14日
 昼はカレーそば。夜はレトルトカレー。
 For lunch I ate curry soba.


4月13日
 全くカレーを食さず。
 I didn't eat curry at all.


4月12日
 朝からレトルトカレーを食してしまった。チーズカレー。寝ぼけていてあたためるのを忘れた。(笑)
 I don't have cheese curry hot because I was sleepy.


4月11日
 久しぶりに自分の布団で寝たら、非常に気持ちが良かったのか、二度寝もしてしまった。普段はそんなことはないのだけど、トイレに起きた時にもう朝だったし、喉が渇いて飲物を飲んだし、そろそろ起きようかと思って、ちょっと布団に入ったらまた寝ていた。普段はそこで寝れないので、起きるのだけど。
 In the morning I got up once, but again I slept on the bed. My body seemed to be full of being tired.


4月10日
 北斗星でスープカレーを、空港の和甲でカレーうどんを食した。これで関西修行は終わり。札幌(新千歳)への飛行機に乗って帰路についた。なかなか楽しい出張だった。報告は後日。
 I ate soup curry at Hokutosei, and curry udon at Wakoh in the airport. I finished the Shugyou in Kansai, and went back to Sapporo on air.


4月9日
 昨日、大阪に住む友人に紹介してもらったたこ焼きが美味しくて、また行ってしまった。難波の吉本NGKの横にあるワナカと言うところ。友人のお薦め通り塩で食べてみた。これはこれで美味しかった。
 I went to Wanaka, a takoyaki shop, my friend lining in Kansai took me yesterday. Becouse its takoyaki was very delicious. Today I tried it solty taste. It was delicious, too.


4月8日
 大阪を堪能。友人とたこ焼きを食べに行ったり(しかも梯子。笑)、新世界を見に行ったり、修行もした。あ、勿論、出張中なので仕事もしているけど。言い訳っぽいなあ・・
 I enjoyed Osaka very much. I ate takoyakis, saw the sight in Shin-Sekai, and ate curry. Of course I worked my job.


4月7日
 奈良で友人と待ち合わせ。秋に会っているので、半年ぶりだ。本人も奥さんも徳之島で一緒に働いたことがある。お子さんも大きくなってきた。鉄道が好きだということで、プラレールをお土産にした。喜んでもらえたと思う。なんと今回はそのご家族揃って、修行につき合ってくれた。勿論、できる範囲での奈良観光もしたけど。
 I met my firiends, a nice guy and his pretty wife and thier child. We all went around Nara and ate curry. I thanked them very much.


4月6日
 奈良ツアー。「スルッとKANSAI」は本当に役に立つ。もう少し早く知っていれば、色々と作戦を立てれたのだろうけど、それでも知ることができて良かった。田舎に行って、道を聞きまくり作戦もした。お腹がいっぱいになったら、大和郡山でお城祭りをしていたので、それを見た。実は偶然祭りをやっていただけなのだが。
 夜は大学時代の先輩と後輩に久しぶりに会って、一緒に焼き肉を食べた。美味しかった。
 I went to Nara to eat curry with the pass "Surutto Kansai". It is very useful.


4月5日
 三宮の地下でスープカレーを食せるカフェを見つけることができた。そこで食してから阪急で梅田に出て、それから大阪修行が始まった。
 I ate soup curry at a cafe in San-no-miya. And I went to Umeda with Hankyu train.


4月4日
 鹿児島から関西へ。(伊丹空港)すぐに神戸に入った。夕方からだったが、神戸修行をした。有意義だった。
 I went to Kansai form Kagoshima by airplane. In the evening I went to four shops to eat curry.


4月3日
 鹿児島へ。友人の結婚披露宴に参加。招待制に慣れていないために色々ととまどった。が、懐かしい人達に会えて良かった。かっこいい新郎、可愛い新婦、両方とも仏太は徳之島時代に一緒に働いて、苦楽を共にした仲だったので、読んでもらえたのだと思う。嬉しかった。
 I went to Kagoshima to take part in the celebrate ceremony.


4月2日
 完全徹夜となってしまい、やや(かなり?)ハイになっていた。昼ご飯に売店でカツカレー弁当を買ってガッツリ食してしまった。
 For lunch I ate curry with pork cutlet.


4月1日
 目覚ましで起きれなかった。非常に疲れがたまってしまっている。やばいやばい。夜はレトルトカレーを食した。
 The alerm clock couldn't wake me up this morning.


2004年の日記
1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

過去の日記
1999年
2000年
2001年
2002年
2003年
2004年
2005年
2006年
2007年
2008年
2009年
TOP(Home Page)に戻る