修行日記
04年3月

2004年の日記
1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

過去の日記
1999年
2000年
2001年
2002年
2003年
2004年
2005年
2006年
2007年
2008年
2009年
TOP(Home Page)に戻る

3月31日
 徹夜のつけは大変。徹夜と言っても、27時過ぎには寝ているはず。だから、完全徹夜ではないのだけど。
 Over night working is an overwork. It is hard for me.


3月30日
 Shivaで夜ご飯を食して、その後26時まで仕事してしまった。出張前に終わらせないとならない事務仕事がたくさんあった。
 After eating curry at Shiva, I work hard and hard.


3月29日
 天気がいいのに、仕事のために室内にいなければならない。う〜〜ん。太陽の光を浴びて、カレーを食して元気になりたい!
 It is a fine weather but I have been inside the building. I want to get the sunshine shower and have curry.


3月28日
 関西のことを調べて、インターネットに釘付け。といっても仕事しながらなので、結構適当に流し見ている。一遍には回れないのはわかっているので、とりあえず気に入ったところだけでも行きたいなあ。勿論、修行のことを言っているのだけど。出張だから仕事がメインだけど・・・・
 I watched the computer, the internet web site about Kansai area. But I watched the computer during job time. It was a bad thing, I know.


3月27日
 仕事がいつもより早く終わったので、北広島に新しくできた天竺(北区の支店)に行ってきた。美味しかった。1日限定5食のシシカバブカレーを食した。また、行きたくなる美味しさだった。
 I finished my job earlier than usual, so I went to Tenjiku, the curry shop in Kitahiroshima, to have lunch, curry. It was delicious.


3月26日
 今まで欲しいと思っていて、メモだけしていたけど、買ってなかった本を何冊かまとめて注文した。活字もあれば、漫画もあり、今はオンラインで本があるかどうかを探してくれる。便利になったものだ。
 I ordered the books and comics I had wanted.


3月25日
 私の下についていた部下が今週で仕事がおしまいになる。(転勤)今まで職場の部署などでの送別会に出れなかったので、今日は個人的にやろうということにしていた。が、後輩が仕事疲れのために、今日は遠慮したいという。しょうがないが、希望としてはもう少し体力を付ける努力をするとか、うまくバランスを取ってやって欲しいと思った。まあ、もう転勤する人だから、今更苦言を呈してもしょうがないだろう。他のメンバーとちゃんこ鍋を食べに行った。美味しかった。
 We, six, had chanko-nabe for dinner, and drunk, laugh, talk. We had a good time together.


3月24日
 睡眠不足がたたって、今日は昼間なんとなくぼーっとして過ごしてしまった。
 I was lack of sleeping, so in the daytime I wasn't clear.


3月23日
 夕食は更紗屋のレトルトカレーを食した。その後、急な仕事が入ってしまったので、元気をつけるために食事をしたのだ。しかもその仕事が終わったのは日にちを回ってからだった。う〜〜ん、そのまま職場に泊まってしまいたい。が、振り絞って帰った。が、途中でなか卯に寄ってしまった。「カレーうどん」最近、この注文しかしていない。しかも、店員さんもほとんど一緒。きっと私のこと覚えているだろうな。
 After the sudden job I went to Nakau on my way to home. I said "Curry Udon" and ate it.


3月22日
 久しぶりに日記を書く。仕事はそれほど忙しくなかったが、何となく昨日あたりから変に精神的に不安定?自分で「?」をつけるあたりが、たいしたことないのかもしれないが、なんとなく胸騒ぎ。
 I write this diary for long time no writing. Today the state of my soul has not been stable. I don't know why.


3月21日
 今日のいいこと。仕事を早く終わらせることができた。
 I finished my duty earlier than I thought. I was glad.


3月20日春分の日
 コーチャンフォーに行って文学的な気持ちになった。
 I went to Coach'n' Four, the book store and I had the thought of a literature.


3月19日
 ある部署の部長に呼び出されて、面談をした。手違いのあったことに対して説明をした。偉い人達の前で今度プレゼンテーションをしなければならなくなってしまった。また、話が変わった時に、色々と大変な話を聞いてしまった。重役の独裁者ぶりについて、私が思っていたことを同じように思っていた部長だった。そして、それはかなり多くの人が思っており、その部長は抗議しに行ったこともあるそうだ。大喧嘩となってしまったそうだ。
 A boss of some department called me to her room, and I explained her about some job. I will have to have a presentation about it in front of great ones.


3月18日
 大きな仕事をしたあとは充実感が沸いてくる。その後、後始末している時に、部長が仕事で残っていたので手伝った。充実はしていたが、ふらふらになるまで仕事をしてしまった。翌日のことも考えないと・・。(笑)
 After the big job I felt so nice. My boss worked hard till late night so I helped him. I should think about the next day.


3月17日
 権利と義務。学生の時によくこの話題になった。今更こんなことを考えるとは思わなかったが、学生の時に考えたことが役に立っているかも。いや、そういった常識と思っていたことが全然通用しないのかも。う〜〜ん、難しい。最近、こうしたことを考えるのが嫌になっていて、自分のことも嫌になることがある。現実と向き合わなければならないが、どうも現実逃避したがる自分を見つけてしまう。カレーを食したい。
 The right and the duty. When I was in the university we talked about them. They have been difficult so much. Recently I have had myself escaped from the fact. I hate myself like that. I have found myself like that. I want to eat curry.


3月16日
 やる気なし症候群か。どうもだめだ。元気をつけに無理矢理街中に出てカレーを食すことにした。可愛い子を見つけてラッキーだった。ガンダーラでインドタイプのカレーを食した。
 I ate indian curry at Gandhara.


3月15日
 美しが丘の笑い屋に行った。雰囲気はいい。料理も美味しい。値段はそれなり。カレーはキッズメニューのみ。ちょっと残念。
 I went to Warai-ya, a casual dining bar.


3月14日
 ワインを飲んだ。安いワインだったが、美味しかった。飲みやすい赤ワイン。高くて美味しいのもあるけど、高くて口に合わないものもある。今回のは安くて口にあったので、良かった。
 I drunk a bottle of wine. It was cheaper one and better for me.


3月13日
 Buddha Eyesでカオソーイ(タイ風カレーラーメン)を食した。美味しかったが、癖があるので、好み分かれそう。
 I ate curry ramen at Buddha Eyes. It was delicious for me.


3月12日
 部署の本格的なカンファレンスがあった。4月以降の体制についての話し合い。結構、熱が入っていた。
 The conference of our department was held this afternoon. We talked about our system so hard.


3月11日
 急に誘われて、赤いとうがらしに夕食をしに行った。焼肉ではなくカレー。仕事が結構残っていて、お腹が空いていたので、これ幸いと食事してから仕事することとした。赤いとうがらしでは同じ職場の人も来ていて、偶然に吃驚してしまった。カレーも美味しかった。
 Suddenly they took me to Akai-Togarasi to have curry. There we found the members of our worksite. We all were surprised.


3月10日
 確定申告をしてきた。年収が2000万円以下の人は戻ってくることが多い、と聞いて、近年毎年のように確定申告をしているが、確かに戻ってくる。結構馬鹿にならない額だ。計算は面倒くさいが余計に払っている分が戻ってくると言うことであれば結構真剣になる。まともに?働いた分の税金が訳わからないところに使われるよりはずっといい。
 Tax.........


3月9日
 上司の急な出張。といっても、来週からなのだが、2週間以上という話だ。4月以降も戻ってこれるかどうかわからないと言う。う〜〜ん・・・。上司は戻ってくるつもりだが、上の意向がどんなものか。急遽、こぢんまりとした即席送別会を開いた。上司の希望で焼肉。沢山食べてしまったが、仏太の後輩はもっと食べていたので、上司が驚いていた。まさにやせの大食い。
 My superior will go out to work at another place. It was sure to be very severe.


3月8日
 ずっと一所にいて仕事をしていた。集中力を要するので、なかなか大変だったが、充実はしていた。
 I worked hard at only one place. It needed the concentration.


3月7日
 もう一つのサイト「仏太のカレー話」の「スパイスを学ぼう」を本格的に始めた。
 I started the coments of the spice on my other web site. Sorry it is Japanese only.


3月6日
 今日、職場の送別会がある。しかし、仏太は仕事のために出れない。関わった先輩後輩がいなくなるのは淋しいものだ。が、自分の仕事の忙しさで、昼ぐらいまで送別会だということを忘れていた。思い出した時に先日捻挫した先輩に聞いてみたところ「え?なに?それ?」と?の連続だった。上には上がいる。
 Today there is the farewell party of our working site. I don't take part in it, because of working. In fact I forgot the party till noon, and my superior forgot till when I talked him about it. I don't reach at the foot of him.


3月5日
 先日、カレーうどんをごちそうになった。お手製だったのだが、美味しかった。作った本人は謙遜していたが、辛さもそれなりにぴりっと来るタイプでなかなかのものだった。また、ごちそうになりたい。
 A few days ago I ate hand-made curry udon. It was delicious and rather hot.


3月4日
 以前、仏太の部署で働いていた後輩が現在は最も過酷と言われる部署に所属していて、見る見る疲労が貯まっていくのがわかる。ちょっと声をかけたら、愚痴っていた。そんな彼を見て一緒にご飯を食べに行こう、ということになった。元気づけるためにカレーにしたかったが、アルコールの好きな後輩のために焼肉にした。そして、やはり華がないといけない。仕事中によく気がついてサービスしてくれる子、最近彼氏ができて幸せな子が一緒に来てくれた。他にもとても可愛い子を誘っていたのだが、残念ながら来れなかった。結構飲んでしまった。が、仏太はその後も残業した。突然の明日しめきり状態になってしまったのだ・・・・。
 I took my inferior to have barbeQ with cuty girls. He is now in the other department. He is very tired of working. It's so hard, we know.


3月3日
 上司が思わぬアクシデントで怪我をしてしまった。労災にはなるのだろうが、骨折でもしたのではないかという程の痛みだったようだ。普段、ほとんど休むことのない上司が遅刻したのだ。辛そうだった。こういう時はカレーで元気をつけた方がいいのではないだろうか。
 My superior had his ankle broken. It happened during working. He seemed to have his bone broken, and had a severe pain. He was late for working although he has almost worked everyday. When like this, I think he should eat curry and charge his power!


3月2日
 チュニジアから留学生?が来ていて、朝の会議は英語だった。私の後輩は陰で「日本なんだから日本語しゃべれよな」とたいそう怒っていた。
 Now we have had guests from Tunigia. At the morning confernce we talked each other in English. My inferior got very angry to say "In Japan they should, must, have to talk in Japanese!"


3月1日
 昼はカレーそば。午後からは結構大きな仕事を他部署の人と一緒にした。
 In the afternoon I had a big job done collaborated with the man in the other department.


2004年の日記
1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

過去の日記
1999年
2000年
2001年
2002年
2003年
2004年
2005年
2006年
2007年
2008年
2009年
TOP(Home Page)に戻る