|
|
|
5月31日
精神的絶不調。 My mind is in the worst state. |
5月30日
ワールドカップ(サッカー)が遂に明日開幕だ。仏太もサッカー好きだ。バスケットボールが一番好きだが、その次くらいに好きだと思う。主に見る方だけど。で、職場でもだんだんヒートアップして、予想が流行っている。全然詳しくないのに、仏太の大胆予想! A組ウルグアイ、フランス、セネガル、デンマーク B組スペイン、パラグアイ、南アフリカ、スロベニア C組トルコ、ブラジル、コスタリカ、中国 D組ポーランド、韓国、ポルトガル、USA E組カメルーン、ドイツ、アイルランド、サウジアラビア F組アルゼンチン、ナイジェリア、イングランド、スウェーデン G組エクアドル、イタリア、クロアチア、メキシコ H組ベルギー、日本、ロシア、チュニジア で、優勝は日本と言いたいところだけど、やっぱり無理だと思うので、カメルーンにしておこう。(笑)年末の競馬もそうだったんだけど、基本的に仏太は穴ねらいが多いな。というより、この予想は結構好きなところを上位に持っていったりして、戦力分析などはほとんどしていない。というわけで、何かで予想する時には仏太の言うことはまともに聞かないように。ただ、どれだけ当たっているか(はずれているか)楽しみだな。予想すると、見る時も熱が入ってしまうよね。 日本と韓国はベスト16止まりじゃないかな。勿論、両国とも開催国特権を活かして上を狙って欲しいし、応援している! World Cup of football is going to be held tomorrow. |
5月29日
まずいことに最近しょっちゅう「疲れた。」という台詞を吐いている。 It's bad I have often said " I'm tired". |
5月28日
久しぶりの日記更新でまたしても週記となってしまった。今月は週記が多いなあ。日記の他にレシピを一つ追加。 This month I have written weekery, not diary. Weekery is a Butta-made word. |
5月27日
連休の後は体がなまっている。仕事場の様相も変わっており、現実に早いうちに引き戻された。 I was taken back to the real earlier than I thoght. |
5月26日
自分でカレーを作った。昨日、食べた鯛のあら汁の残りを利用した。レシピにアップしよう。 Today I made curry soup for supper. |
5月25日
お祝い事。緊張したがやはり嬉しいことは嬉しい。夜は鯛の刺身とあら汁を食べた。予想外だっただけにますます嬉しかった。現実逃避できている。 I ran away from my severe work, and I was very glad today. |
5月24日
仏太と同じようにカレーのサイトを管理している樺沢さん(札幌激辛カレー批評の管理人)とカレー対談。といっても、我々2人だけで、ただ飲んだだけなのだが。でも、カレー好きが集まると危険だ。周りを考えないでカレーの話をしてしまう。多分3時間位していたんじゃないかな。ちょっと離れた席にいた人達が途中でカレーの話題をしているのが聞こえたけど、多分あれは我々の話が聞こえたからだろうな。仏太の声は大きいし。 My voice is loud, sometimes, someone seems to feel noisy. |
5月23日
職場の近くでも行ったことのない飲み屋や食事するところが結構ある。今年になって初めて行ったところがいくつか出てきた。 I have some food shops or drink shops which are near my work site and I have never been. |
5月22日
POT & POTに行った。5月31日で閉店してしまうそうだ。寂しいが、経営は厳しかったのだろう。札幌ではスープカレーが主流だということと、24時間でもラーメンなどには勝てないのだろう、という気がする。残念だがしょうがない。それでも、仏太は結構利用させてもらった方だ。 I am very sorry for POT & POT closing on may 31st. |
5月21日
ラジオに出た。カロス(コミュニティFM)だったが、以前に出たidクリエイションの番組の中での一コーナーとして出させてもらった。今回は激辛にふさわしい内容で、と意気込みすぎたのと本気で怒っていたので、かなり辛口になってしまった。パーソナリティーの方々が次回もやりましょう、と言ってくださったのはよかった。 I was very angry for some curry shop, so I talked so much on radio program "id-creation". |
5月20日
家でカレーを2杯食べた I ate two plates of curry rice at home. |
5月19日
名古屋ツアーの様子をマイナーチェンジした。「久しぶりのカレー修行in名古屋」へどうぞ。 Yesterday I went to SALLYSA and it could not change my thought of SALLYSA's curry. |
5月18日
オペラ歌手にカレーラスという人がいるらしい。ポスターをちらっと見たのだが、カレーライス、と見間違えた。 I would like to go to eat curry. |
5月17日
ちょっとだけ名古屋ツアー(笑)の様子を更新した。「久しぶりのカレー修行in名古屋」へどうぞ。 今日午前中、落ち着かなかった。二日酔いだ。でも、何でこんなに腹具合が悪いんだろう?昨日はカレー食べてないはずなのに・・・・と思っていたら、間違いだった。POT & POTで食べたんだった。辛みソース(だったかな?)をたくさん入れたような記憶が戻ってきた。それが原因だ・・・・・・。 I went to POT & POT without my memory when I was drunken. |
5月16日
大仕事があった。充実していた。なんだか、終わったとたんにどっと疲れたが、このように充実した疲れなら後には残らないような気がする。精神的な充実がいかに大切か、ということだろう。 I was very satisfied with my job today. |
5月15日
誤解が生じると大変なことになるが、誤解は自分の行動から生まれるものだろう。それを補ったりするのに、なくした信用を取り戻すのに一体どのくらいの時間や労力が必要なのだろう? I was very sleepy, so I went to bed on 22 o'clock. |
5月14日
ちょっと出かけただけ(言い訳。笑)で、週記になってしまった!!!(笑) さんざん、詳しくは「久しぶりのカレー修行in名古屋」を見てね、とここ毎日のように宣伝しているが、長文になりそうなため、まだ途中。でも、今週中に何とかする!!! I was very satisfied with fellows of Curry in Nagoya. Yesterday, I went to Magic Spice for long time. |
5月13日
リフレッシュできたのか、いつもの休み明けよりは体のだるさが少なかった。 Last night I went to Curry Kibun to eat supper. |
5月12日
修行!今日だけで5つの修行場を転々とした。ポコラさん達にはもう今は梯子なんてできません、なんて嘘ついてしまった・・・・・。まだ、やればできる・・・・・。詳しくは「久しぶりのカレー修行in名古屋」を見てね。 I went 5 curry shops today! |
5月11日
オフ会に参加!しかも名古屋! ポコラさんの呼びかけで集まった12人の強者達!楽しかった。とても感謝。ポコラさんと相方さんのとても優しい心遣い、気配りは是非見習わないと駄目だな。詳しくは「久しぶりのカレー修行in名古屋」を見てね。 Ms Pocora and her husband are very kind and very friendly. I had a very useful time with them. |
5月10日
明日はオフ会を名古屋で!ポコラさんのサイト「愛知発!華麗なるインド料理満腹紀行」のオフ会に参加する予定。友人の結婚式もあるため、多忙になること間違いなし。詳しくは「久しぶりのカレー修行in名古屋」を見てね。 おみやげを新千歳空港で物色。ポコラさんが好きだと言っていた六花亭のマルセイバターサンド。これは人気あるね。ジンギスカンカレーなるものも見つけた。帰りには自分の分も買おうかな。 名古屋に着いたら、すぐに修行したいところだったが、あいにくの雨と普段の疲れが出て、もの凄くあっさりしたものを食したくなった。鮨を食しに行った。 I ate very delicious sushi in Nagoya. |
5月9日
昨日、一灯庵にて仏太カレーの完成目前品(笑)を食した。目前というのは、仏太の要求していたオクラが入っていなかったためだ。が、仏太的には完成度は高い。ただし、仏太の個人的な満足だけかもしれないので、色々な人に食べてもらい、感想が欲しい。 The master "Oyaji" of Ittoan made up Butta Curry finally. I want everybody to have it. |
5月8日
家に帰るとおさかな天国のCDがあった。 When I went back home, I find the CD "Osakana Tengoku". |
5月7日
昨日は新札幌に新しくできたヒンディーに行った。ONSEN食堂の系列らしいが、ナンやインドカレーは美味しかった。スープカレーもあるようなので、今度食べに行こう。 I went to Hindi in Shin-Sapporo. |
5月6日振り替え休日
今回は週記になる前に更新!!!(笑)他にも何カ所か更新! I worked everyday in the GW period. |
5月5日こどもの日
一昨日、手稲オリンピアにいた時に現在遠軽にいて以前札幌で一緒に仕事をしていた後輩から電話が入った。携帯は便利になったものだ。休みが取れて札幌に来るという。一緒に飲んだ。昨年会った時は腐った魚以上に腐っていたのだが、今回会った時は生き生きとしていた。久しぶりの後輩から連絡が入るのは嬉しいものだ。 I was very glad to meet my inferior who worked with me in Sapporo two years ago. |
5月4日国民の休日
東側をドライブ。平岡、新札幌など。 I drove around the eastern part of Sapporo. |
5月3日憲法記念日
手稲オリンピアの遊園地が今日開園だということを知らずに行ってしまった。渋滞だった。高速を降りるところからのろのろ運転がはじまり、マニュアル車の仏太には辛いものだった。 ある程度のものは乗ったが、何といっても仏太のトピックスは観覧車。なんにも恐怖がなさそうに見られる仏太だが、実は大の高所恐怖症。3Fより上はかなり怪しくなるという強者なので、観覧車でどうなるかかなり恐ろしかったが、案の定駄目だった。途中からほとんど目をつぶっていた。(笑) 今日の教訓:かなりの率で駄目だと思うことは無理しない方がいい。 Butta is an acrophobe. |
5月2日
仕事場の机の整理をしたけど、また、汚くなりつつある。注意しないと。 Very sleepy. |
5月1日
人間というのは限界を超えてしまうと、更に進んだ段階に到達できるか、全く駄目になってしまうか、どちらかのような気がする。最近、突っ走っていたような気がしてきて、それでいて体や精神が自然にブレーキをかけていたような気もする。燃え尽きないようにだけしないと・・・・。 I don't want the burn-out syndrom. |
|
|
|