|
|
|
11月30日
ランチタイムにハーフダイム美園店のスープカレーを食した。隣にてつやがあるせいかなんとなくしょうゆ味を彷彿させた。まあ、こういう味も独特で何となくいいかも。でも、受けはそれほどよくないかもしれないな。 I went to Curry Kibun 98 times! |
11月29日
忘年会の余興に今年も出ることにした。ここ数年優勝から遠ざかっているので、頑張りたい。昨日、仲間で打ち合わせをしてしばらくは個人個人でやっていくこととなった。間に合うかなあ・・・・。 This year's our Year-end party will be held on December 14th. Our fellows will do something, too. |
11月28日
中島公園通の近くの喜文字は焼肉屋。スープカレーが食べれるという話だったので、行こうとしたら餃子とラーメンの店に変わっていた。ちかくのそこぢからに行った。でも、次回は行ってみようかな。スープカレーがなかったらラーメンにすればいいし。 I went to Sokojikara to eat curry, because first I wanted to go to Kimonji, yakiniku-ya, the barbeQ restaurant, but it changed to the gyoza and ramen restaurant. Next time I will go to Kimonji. |
11月27日
体重が減っていた。びっくり。不健康な痩せ方だ。 職場の後輩と一緒に南アフリカ研究室に行って来た。お腹いっぱいになってしまった。 My body weight is now 72kg, -1kg. |
11月26日
上司に「色々なところで爆弾発言している」と言われてしまった。確かにそうだなあ・・・・・。 夜宴会の後にMIYAKAWAに行ってスープカレーを食した。よく入ったなあ。自分で感心。 My superior said to me, "You are the bomber!" |
11月25日
今日の1食目もレトルトカレー。しかも夕食。8単位くらいは摂ったけど。(笑) I ate curry for supper, today's first meal and the last meal. |
11月24日
夜レトルトカレーを食した。今回は辛口。しかし、今日の食事がそれだけ。5単位くらいしか摂っていない。最近、1日1食という日が続いているなあ。不健康だ。(笑) I ate a hotter curry for supper. |
11月23日勤労感謝の日
夜鍋だった。寒くなると、鍋やおでんがいいね。カレーも。 I ate a nabe soup for dinner. I like a nabe soup and oden in winter. Ofcourse Curry, too. |
11月22日
夜レトルトカレーを食した。チーズカレーは甘かったが、私の生活に対する態度よりは甘くなかった。(笑) I ate a sweeter cheese curry for supper. |
11月21日
結構雪が降った。後輩の仕事が非常に順調で、すぐいい気になるのだが、今回は許した。(笑) It snowed. My inferior fellow in our department have done well, and he have his nose holes wide. |
11月20日
昼過ぎに所属部署全体の会議があった。眠かった。最後の方は少し寝てしまった。食後の暖かい感じは昼寝に最適。 In the afternoon we had a meeting. I was very sleepy, and at last I went into sleeping. It was the best situation for a daytime sleeping. |
11月19日
私の職場で、ちょっと他の部署とは違っていてとても大切な部署がありそこの一番偉い人がカレー部長として活躍している。(ちなみにその大切な部署は「カレー部」とは言わない)21日付(たぶん)で新しい新人が来る。といっても、他部署から配置転換なのだが、この人もまた優秀でその人が抜けた部署は大変だというくらいの人だ。その人達数人でカレーを食しに行ってきたそうで、仏太が残業をしていたら「食べて来ちゃった。お腹いっぱい」と羨ましかった。 Our fellow in one of other departments is a chief of Curry Club. A clever lady will join the department on the 21st of November. They went out to eat curry. I had wanted to join them. |
11月18日
今日の部活はハードだった。カレー気分で野菜カレー大盛を食して、さて、帰ろうと思っていたら、他の部員から「梯子しましょう」と声がかかり、次にBOSCOに行った。白身魚とキノコのカレーを食した。 My first meal of today was curry in Curry Kibun. Today I ate about 600kcal (7units) |
11月17日
思いっきりカレーが食べたい。 I wanna eat curry as much as I can. |
11月16日
昨日日記に書いた後輩から早速メールが入っていて、シーズザデイにいったようだ。店の雰囲気もいいし美味しかったと言っていた。 昼に、先日出張(2ヶ月)から帰ってきた後輩が、職場の食堂(職員専用)の昼食を食べていた。親子丼かな?丼があり・・・あれ?横にはカップラーメンを置いて食べている。う〜〜〜ん、健康診断で肝機能障害があると言われたらしいのに、相変わらず自覚のない奴だ。 I decide I will my body weight lost. |
11月15日
学生の時の後輩から久しぶりに連絡が来た。岩見沢にいるという。カレー屋を教えてくれ、というので、シーズザデイと華麗屋をおしえた。華麗屋は知っていたようだ。 I got very shocked.......... Today I felt heaven and hell. |
11月14日
今朝、他部署の方が職場で歯を磨いていた。うまく説明できないが、非常に変わった動きだった。職場の多くの人から「変わっている」という評価を受けている。(仏太も人のこと言えないが)そんな彼が数日前、駐車場で駐車するところを見たが、やはり変わっていた。というより、非常に怖くなった。運転が荒いのだ。ストップアンドダッシュを繰り返している感じ。狭いのだから、もう少しゆっくりやればいいのに。また、タイヤがもの凄く減りそうだった。仏太がいるのを見て威嚇したのかな。 This morning the man brushed his teeth. He seems very queer. His way of stopping car was very eccentric. Very rough. It was like the stopping and the dashing. |
11月13日
昼に時々出前を取るのだが、仏太の上司が初めて一緒に出前でカレーうどんを食したいという。先日、Boscoで食べて結構美味しかったとおっしゃっている。徐々にはまり始めているような気がする。他部署の人でも職場の近くの修行場に行ったりしているという話を結構聞く。カレーの輪が拡がりつつあるのを実感している。 夜はレトルトカレーを職場で食した。 This was the first time when one of my superior ate curry udon with us for lunch. "The Ring" of curry is widely spread! |
11月12日
朝、10月30日に行った某カレー修行場に懲りずに行ってみた。今回は大丈夫だった。 昼は14時くらいにやっと休めて食事を買おうとしたら、デスクにカレーの差し入れ!!!嬉しかった。カレー部員の一人がタイ風レッドカレーを作ってくれた。美味しかった。あ!今気づいた。写真撮るの忘れた・・・。また、作ってもらおうかな・・・・。(笑)本当にありがとうございます。 I am very glad to have a hand-made curry for lunch. Thank you very much for the member of our curry club. |
11月11日
取引先とのトラブル。しかも三角関係。こちらが悪いとは思わないが、精神的に辛い。弱い立場の人達が困ることになる。何とかしてあげたい。解決策を見いだそう。怒る前にすることをしよう。これは神様か仏様が与えてくださった人生修行なのだろう。 There is a troublesome. Triangle relation. It is not good. Bad thing. We need a solution. I do what I can do before I get angry. It seems God or Buddha has me got the chance which I get a bigger man. |
11月10日
朝早起きして車のタイヤをスタッドレスに履き替えた。寒かった。雪と風があり、大変だった。風邪をひいてしまったようだ。今日は休日出勤で、部下の仕事が遅く手伝ったためにずっと出ずっぱりだった。 I got up early morning, and changed tyres of my car. It was very cold. Snow and wind have me on the severe state. I got cold. |
11月9日
つぼ八清田店に初めて行った。かなり家族連れが多く、地域に根ざした居酒屋なんだな、と思った。そして、ああいうところは明るくて入りやすく、値段も手頃なので、家族で入るのだろう。そういうところでカレーが出ないかなあ・・・・。 I went to Tsubo-Hachi, one of izakaya-bars. There were many families. I think it is because the bar is popular for people there. |
11月8日
結構美味しいラムカレーを食すことができた。仏太はカレーで一番好きなのはラムカレーでしかも辛いもの。それが一番の幸せ。 I ate lamb curry for lunch. I love lamb curry the best in cuuries, and the very hot one. It's my best. |
11月7日
昨日の夜自宅でルーカレー。美味しかった。今朝はその残り。美味しかった。満足。 職場での会議中のこと。仏太の下についている部下はこの前の飲み会で立ったまま壁に頭を付けて寝ていた。今日の会議中、彼は座ったまま寝ていたのだが、後ろに反る形となり、徐々に後ろに倒れていき、ゴン!という音と共に後頭部を壁に打ち付けていた。笑った。 Last night I ate two plates of curry rice. It was delicious. This morning I ate a plate of curry rice again. It was delicious, too. I was very satisfied. |
11月6日
晴れた。しかし、そろそろスタッドレスに履き替えないとならないかな、と心配。昼にカレーそばを食した。 It is fine. I warried about the tyre-changes of my car. I ate a donburi of curry soba for lunch. |
11月5日
大雨。引っ越しの荷物が片づかない・・・。天気とは関係ないが。 Heavy rain. My new room is confused with my things. It is not related with the weather. I ate a vesitable curry for supper. |
11月4日振り替え休日
引っ越し。 I move to the new house. |
11月3日文化の日
体が怠く、風邪がぶり返したような感じ。仕事中に2回ぐっすり寝込んでしまった。不覚。朝、ないことに家の掃除をしたのがたたったか?(笑) I cleaned the toilet, the bath and the washbowl. So I felt fine. |
11月2日
雪が降って焦ったが昼間晴れてよかった。まだ、スタッドレスをはくには早いだろう。 昼ご飯、ちょっと遅くなったが、職場のカレー部員と一緒に修行することとなった。私が一番関係している部署で事務を統括してくれている可愛い女の子。自分を「有料事務」と呼ぶ。優良ではないらしい。その彼氏で兄貴肌のひょろっとした優しそうな男。そして、飲み会で自ら進んで飲んでそのうち潰れてしまい、壁に額を付けて立ったまま寝るという芸を披露した仏太の部下。全部で4人で修行した。 最初、ナイルカフェというところを目指したが、水車町に見つかった時には不動産屋の張り紙の方が目立っていた。気を取り直して、ルッカパイパイを目指した。休み・・・・。う〜〜ん、ついていない。南下して、澄川あたりで探そう、ということになった。「運転しながら、修行場を探すことがあるだけど、よそ見して危ないんだ・・・・」と言ったか言わないうちに黄色い看板に赤い字で「Curry Bar CONG」を発見!!! 知らないところだ。よし、そこに行こう!!!なんだか得した気分になった。10月15日にオープンしたばかりとのこと。タマネギの甘みが出て美味しいカレーだった。しかも、その後はクミンに行って梯子してしまった。他の部員3人にとって梯子は初めての経験。充実していた。 帰りの車の中で、1週間前に経験したことを話したら受けたので、10月の日記に載せることにした。10月26日を見てもらえればその内容はわかる。 In the morning it snowed, but at noon it was fine. So I am glad and want to go out to eat curry.(laugh) |
11月1日
同じ部署の人が一人転勤となり、その人の下にいた部下が仏太の下につくことになった。やる気は非常に感じられるのだが、なにせ要領が悪い。と聞いているだけでなく、見ていて実際にそう思っていたので、教育しがいがあるのだろうと非常に気になっている。いい意味でも悪い意味でも。 I got a man as my inferior who had been an inferior of another man. For dinner we ate curry with together. |
|
|
|