|
|
|
10月31日
ちょこちょこと色々な部署で少しずつ仕事をした。というと聞こえがいいのだが、臨時で入る仕事を要領よくこなせないからなんだろうな。 Today is the end of October. 5/6 were passed in this year. |
10月30日
職場で食べた幕の内弁当。いつも業者さんが作る弁当について思うのだが、野菜が少ない。脂ものが多い。食中毒など問題があるからしょうがないのだろうが、野菜好きな仏太にとってちょっと物足りなく感じる。と言いつつ、全部食べきってしまう。 I ate out maku-no-uchi bento lunch. It had few vegitable. I don't like it. |
10月29日
数日前に食べたカレーそばは久しぶりだったせいか、非常に美味しかった。今日昼に食べたカレーそばは二日酔いだったせいか、汗が沢山出て気持ちよかった。 A few days ago I ate a donburi of curry soba, it was very good. Today I ate a donburi of curry soba again, I felt so good. |
10月28日
座って話したり、書いたりする仕事。今日は午前中の予定だったが、最終的に完全に終わったのは18時。前代未聞。14時半で、人に迷惑をかけないように区切りをつけたが、その部署の人達にとっては迷惑。もっと要領よくやらないとなあ。 I think I should do it better than now. It was very heavy. |
10月27日
先日、間違い電話があった話をした。(10月21日)それ以前、留守電に面白い間違いが入っていて、そのくらいだったら許せるな、とにやけてしまった。東北の人と思われるアクセントだった。「もしも〜し、工藤です。りんご畑いつでもいそがしいよ。ひまだば、お手伝い来てちょ〜だい。都合がいがったらの話だけど、いつでも歓迎です・・ピピッ」(ピピッはここで録音おしまいの音) He mistook to call me. It was funny. But another one was very bad. |
10月26日
だらだらと更新作業。主にカレー話の方を。 I took some parts of the web site "Butta's Curry Talk" renewal. |
10月25日
夕方は大雨だった。今月は非常に貧乏で、買い物に行くつもりが、給料日までお預けとなった。 This month I have been very poor, so I couldn't go shopping today. |
10月24日
イスラムでは9月になったようだ。太陰暦を利用していて、正月も違うので、詳しくは知らないけど、イスラムで9月というのはラマダーン。以前、よく知らない時には1ヶ月も飲み食いしないでどうして生きていけるのだろう?と思っていたけど、実際は太陽が出ている時には飲み食べをしてはいけないだけで、夜は食べてもいいそうだ。仏太がアフリカに行った時には確か3月くらいがラマダーンだった。 Ramadan has started in 9th month of the muslims' calender. They eat no foods under the sun in this season. |
10月23日
最近、周りで出産や妊娠が相次いでいる。でも、よく考えたら、それほどお祝いをしていない。駄目だなあ。(笑)さて、ここ数週間内に妊娠したお二人の可愛い女性に聞いた話だが、どうも妊娠してから以前に増してカレーが大好きになり無性に食べたいそうだ。いいことだ。世界総妊娠計画でも立てようかな・・・・あ、別にいやらしい意味で言っているわけではなくて、あくまでもカレーの普及のための策の一つとして・・・・・言い訳がましい? Each of two pretty ladies I know said to me "I like curry better than ever. I desire curry very much." It's very good. |
10月22日
名古屋でお世話になった方が来札されていて、夜お食事をした。久しぶりで、お元気そうな姿を見て嬉しかった。 One of our superior in Nagoya have been to Sapporo. We, the members of our worksite, met him and ate dinner, sashimi and sushi, with him. It was a very good time for us. |
10月21日
朝6時くらい、そろそろ起きようとしていたら、自分の携帯電話が鳴った。メールではない。こんな朝早くに何かあったのか?非通知だ。無視した。しかし、もう一度かかってきた。「もしもし」と出ると、「誰?誰?」と言う。若い男の声だったが、かなりむかついた。しかし、寝ぼけながらも、冷静に、と心で自制をかけていて「どちらさんですか?」と聞いていた。すると、「あ、間違えました」と。う〜ん、不可解だったけど、失礼過ぎる!仏太はそんなに年とってないし、人間ができていないから、こんなこと言いたくないけど、最近(に限らず)常識が余りにもない人が多過ぎる!!! In the early morning the telephone call waked me up. He said "Who?! Who?!" I told him back "Who are you, sir?" He said "It's a mistake." He doesn't have common senses. |
10月20日
久しぶりに札幌での仕事。リフレッシュはしっかりできていたが、すぐに現実に引き戻された。う〜〜ん、やはりストレスフルな職場なんだろうな。が、考え方次第で良くも悪くもなるので、少し自分を変えていこうと思う。頭が固いのでなかなか変えられないだろうけど。 For breakfast I ate a curry bread bought yesterday. |
10月19日
ジョイフルエーケー北広島店に行った。買い物が主目的だったのだが、発見がいくつかあった。カレーワールドがあった。屯田にあったので、もしかしたら、と思ったら案の定だった。食品コーナーで奄美カレーが売っていた。他にも、カレー関係はある程度あり興味深かった。カレーパンの特売もしていた。2個買った。 I went to Joyful AK Kitahiroshima branch in the evening. My main purpose was the shopping, but I discovered something about curry. I found the curry shop "Curry World" branch, in a food shop there were Amami Curry, and curry breads. (bread is wrong?) |
10月18日
帰りに知り合いがいる奈良に寄った。数人いるうち会ったのは3人とお子さん2人。二人は夫婦で徳之島で知り合った。一人は札幌の職場で一緒だった。それぞれお子さんが一人ずつ。元気そうだった。久しぶりに会うと色々な話が出てくるけど、会っているだけで何となく満足してしまう。あんなことを話そう、こんなことを話そう、と思っていても忘れていることが多い。だから、今回は気負わずに話をする内容をあまり考えなかった。アジャンタの支店があり、そこに行くことを企んでいたが、いかんせん地理に疎いため、計画が無謀であることを知らされた。今回は諦めた。次回いつ来れるかわからないが、それまで潰れずに頑張って欲しい。 I met three persons and their children. Two worked with me in Tokunoshima, and another in Sapporo. It was very good time to me. |
10月17日
奄美での仕事は終了。名瀬に行って、昔徳之島で一緒に働いた仲間に会った。サーフィンが好きで、そのために名瀬に転勤願いを出したという強者。そんな彼にも奥さんに頭が上がらない理由があり、それは一般には非常に考えにくいことだったので、本人には悪いが笑ってしまった。馬鹿にしているのではなく純粋に面白かった。 I met an old friend living in Naze who had worked with me in Tokunoshima a few years ago. |
10月16日
レトルト三昧な日。昼食のご飯にはタイのレッドカレーをかけた。夕食はゴーヤーカレー、夜食はトロピカルカレーを食した。食べた中ではタイレッドカレーが一番だった。 I have used a computer hardly. I ate curry for lunch, for supper, and for dinner(?). |
10月15日
夜は洋風居酒屋で結構飲んだ。カレーがあり結構種類も豊富で美味しかった。 I ate curry at Izakaya "Recto" for dinner. |
10月14日
奄美に向けて出発。大阪で乗換え。千歳から大阪は思いっきり爆睡。大阪から奄美大島は起きていたが、何となく酔った気がする。奄美は暑い。蝉が鳴いている。すごい格差だ。札幌は朝10度以下だったのに。 I was in Amamiohshima this afternoon. It was hot. |
10月13日体育の日
「たいいく」を変換すると「体育」。「たいいいく」を変換しても「体育」。不思議だ。 体育の日にふさわしくパークゴルフをした。普段運動しない仏太にとっては、非常に楽しいものだったが、後日の筋肉痛が心配だった。パークゴルフは楽しい。はまる人の気持ちがわかる気がする。 I played the park golf which was made in Hokkaido. It was very exciting. |
10月12日
普段運動をしないので、たまに運動すると大変だ。今日は3時間ほど歩いた。朝早くなどにウォーキングする人達を尊敬し直した。 I have respected people walking in the early morning more than ever after I walked around the lake for about 3 hrs. |
10月11日
公魚汁を食した。わかさぎは「公魚」と書くことを初めて知った。 I learned wakasagi's Chinese letters. |
10月10日
出張の準備ができていない。う〜〜ん、困った。なんとかしよう。ということで、この日記もしばらくお休み。出張中は更新作業はしない予定。BBS「仏太World」か「Curry Curry Curry 〜仏太 Curry World」で何か報告するかも。 |
10月9日
へとへとな中、後輩から相談事がある、と一緒に食事に行くことになった。場所を決めて連絡しておいたが、当日(今日)まで返事なし。う〜〜ん、困った。待ち合わせ時間も合わせようとしない。う〜〜ん、本当に相談するつもりなのか?結局、電話で呼び出した。本気で相談する気があるなら・・・・グチグチ・・・ I went to Hot Spice to eat curry with the members of our Curry Club. It was rather sweet, a little hot, delicious for me. |
10月8日
可愛い笑顔に会うことができた。その人はきっと自然にそうしているから、素敵に見えるのだろう。作っている笑顔はぼろが出る。その時その時は大丈夫でも、何となく違和感が出てしまうのだろう。そのあたりって元々持っているその人の性格もあるのだろうけど。仏太も自然な笑顔が自然にできるようになりたい。 I saw a pretty smiling face. It was very natural. If it was the thing made intentionally, it was not pretty. |
10月7日
寝坊。大寝坊。本来家を出る時刻に起きた。 I got up too much late this morning. |
10月6日
昨日夜中からちょっとしたことで忙しくなり、今朝方が極めつけだった。電話に出た仏太はこう言ったらしい「ロケット鉛筆があるでしょ、それを28日までに・・・・」寝ぼけていて覚えていない。その時の電話の内容を聞くと全く明後日のことを言っている。(笑) その疲れ、眠さのせいではないが、上司に思いっきり大変な仕事をお願いしてしまった。ごめんなさい。 It has been hard for me. I have been sleepy, tired, and so on......... |
10月5日
久しぶりに美しが丘のコーチャンフォーへ行った。なんだか面白くて色々と見て回った。何冊か本を買ったが、一体いつ読むのだろう?だいたい仏太は買って安心してしまうタイプ。今回は漫画以外に活字中心の本も買った。肌色中心の本は買わない。 I went to Coach'n'Four for long time no go. I saw much books and bought some comics and a book. I didn't buy the photo book which has much skin color. |
10月4日
昼ご飯をカレー気分で食した。席に着くと隣は偶然にも職場の他部署の上司だった。すぐ前にはまた別の部署の部長も来ていたとのこと。う〜〜ん、人気。 I met one of my superior in an other department. He met another superior before then, he said. Curry Kibun is popular in our work site. |
10月3日
昨夜(深夜)なか卯に行った。コマーシャルに負けて(笑)親子丼を食した。久しぶりにカレーうどんを頼まなかった。これは2002年11月3日に鶏塩うどんとミニ牛丼を食して以来だった。連続カレーうどんは31食でストップした。 I ate a donburi of Oyako-don, chicken and egg. |
02.11.3一人で朝食(鶏塩うどんとミニ牛丼を食した) 10月2日
積極的なことがいい場合もあれば、それが行き過ぎとなってしまう場合もある。ということで、9月は積極的にこのサイトの更新をしてきたが、どうもペースにムラがあり、今一つだ。しかし、とりあえず、目標を立てて少しずつやっていくことにしよう。 I want to eat curry very much. |
10月1日
9月は27食。今年は合計281食。今月中に年間目標を達成できるかもしれない。 In September I ate 27 curries, and this year 281. |
|
|
|