|
|
|
8月31日
仕事帰りにシギリヤ(本当の名前かどうか不明)に寄る。なんとまだ開店していないと言う。この前は8月27日って言ったじゃないか。ふざけるな、と言いたくなった。しかし、「インド人嘘つかない」と言う言葉と、私が会ったインド人の大半は嘘つきであるということを思い出して気を静めた。(笑) I ate curry at a curry shop nine. |
8月30日
選挙運動が始まっていた。街頭演説を見た。ちょっとだけ。もう既に声が嗄れていたなあ。テレビでも結構色々な人の喋り方を見たが、政治家って言うのはだいたい皆同じような喋り方だなあ。 I ate a delicious curry at Karakaraya in Shiroishi ward. |
8月29日
夜焼き鳥を食した。美味しかった。 At night we ate yakitoris after a big job. |
8月28日
最近も頑張っている後輩と一緒に南家へ行った。後輩はルーカレー、仏太はスープカレーを食した。美味しかったのだが、相変わらずの人気で混んでいた。 For lunch I ate curry at Minamiya with my inferior. |
8月27日
らっきょ大サーカスで食事。相変わらず混んでいる。 After eating curry at Rakkyo Dai Circus I was called for the emergency job. I worked almost all over night. |
8月26日
学生時代の後輩二人と焼き鳥屋に行って飲んで食べて語った。楽しい一時だった。 It was a very happy time to spend the time with my inferiors to eat and drink. |
8月25日
コンビニで買ったザンギカレーを食した。コクのあるブラックルーカレーと甘だれのザンギで、函館にあるラッキーピエロのチャイニーズチキンカレーを思い出した。 Zangi Curry sold on Seven Eleven had me to remember Chinese Chicken Curry on Lucky Pierrot in Hakodate. |
8月24日
久しぶりに?物凄く仕事していまい、日にちが回ってしまった。カレーは食せず。 I couldn't eat curry today. |
8月23日
カレー気分で野菜カレーを食した。 I watched web sites about Kagawa. |
8月22日
日記で怒られたことが書いてあると指摘され、自分では忘れていたが、7月にそんなこともあった。日記って色々思い出させてくれる。ありがたい。いいことも嫌なことも思い出せるが、未来への糧になるような気がする。ああ、カレーを食したい。(関係ない。笑) ということで、8月5日の日記を見直して、写真を入れた。 The diary teaches me the future thinking about the past. |
8月21日
前に襟裳に行った時に買ったアザラシビールとラッコビールを飲んだ。 I drunk a tin of Azarashi beer and a tin of Rakko beer which I bought in Erimo. Taste? Not so good, not so bad. |
8月20日
駒大苫小牧が57年ぶりに夏の甲子園で連覇をした。凄い!!!感動した。 I ate curry at Curry Kibun. |
8月19日
オフ会のことを書いてアップした。珍しく夕食に出前をとってカレーうどんを食した。しっかり仕事をしたので美味しかった。 For dinner I ate curry udon. |
8月18日
仏太が職場で関わる部署のうち、仏太が結構行くところに、すごく不思議な雰囲気を持つ新人がいる。仏太は「不思議ちゃん」と名付けた。別の部署の新人でも変わった人がいる。その部署の「不思議ちゃん」と名付けた。不思議ちゃん同士を会わせてどんなものか感想を聞きたいのだが、部署が違うからなかなかそうもいかない。と思っていたら、二人は友達だという。世の中よくわからないものだ。ますます不思議だと思った。 In our worksite there are new faces having original worlds in them. The original worlds, for another word, are unique worlds. They, two, are friends, I heard and I was surprised. In Japan they say "Rui-ha tomo-wo yobu." that means "similar men call each other." |
8月17日
からからやで揚げ豆腐とキノコのカレーを食した。修行場のお姉さんは普段仏太が食す辛さを覚えていて下さっていて、今日辛さを変えた時に確認してくれた。嬉しいものだ。 I ate soup curry of tofu and kinoko at Karakaraya. |
8月16日
豊平区の王将というラーメン道場で修行。味噌バターカレーラーメンを食した。汗をだらだらかいて美味しく食した。その後自転車でも汗をかいた。 I had sweat on my body to eat curry ramen and ride a bicycle. |
8月15日終戦記念日
今日は終戦記念日。世界から戦争がなくならないかな。 It is very hot today! |
8月14日
昼にPepp!に行った。キーマ風スープカレーがよかった。美味しかった。スタンプカード忘れたけど、紙に押してくれた。感謝。 I went to Pepp! for lunch. I ate a delicious curry. |
8月13日
昼は西区にできた曼荼羅でポーク角煮カリーを食した。甘い感じだったので、次回は辛さをもっとアップしてみよう。夜は自宅で手作りインド風カレーを食した。満足な1日。 I ate a pork soup curry at Mandara and a hand made indian curry at home. They were delicious. |
8月12日
あまりの暑さにたえかねて、ていねプールに行ってきた。初めて行ったのだが、なるほど面白いかもしれない。だけど、水の中をずっと歩いていると疲れるなあ。 I went to Teine Pool. |
8月11日
道東修行最終日。詳細は後日別項で。 We went to Ikeda Wine Castle and came back home. |
8月10日
道東修行5日目。釧路で和商市場とJRステーション画廊に行った。また、ノロッコ号に乗った。釧路ラーメンも食した。 At Kushiro we ate sea food donburis at Washo market and Kushiro ramen at Kawamura. |
8月9日
道東修行4日目。オンネトーや阿寒湖に行った。なんとずっと晴れている。観光がない時(夕方や夜など)にちょっと小雨が降ったりしていたが、この修行中はほとんど晴れか曇りだった。 We went to Onneto and lake Akan |
8月8日
道東修行3日目。主に摩周湖と屈斜路湖を見る。後々道の駅に寄っておけばよかったと後悔することになる。すなわち、今日は寄っていない。摩周湖はまったく霧がなく向こう岸までしっかり見ることができた。 We went to lake Mashu and lake Kussharo today. |
8月7日
道東修行2日目。ウトロまでドライブ。カムイワッカの滝や知床五湖を見て世界自然遺産になった知床を堪能する。詳細は後日別項で。 We went to Shiretoko, the world natural heritage. |
8月6日
道東修行1日目。高速道路を駆使して網走まで。網走セントラルホテルのレストランで修行。ホワイトカレーを食す。詳細は後日別項で。 I went to the east of Hokkaido with my family. |
8月5日
職場のとある部署の可愛い女の子がカップ麺のカレーラーメンをプレゼントしてくれた。少し気の早いクリスマスプレゼントだ。大きめの具はスープカレーを意識しているように思う。クリーミーで優しい舌触りのスープは粉とペーストをお湯に溶いて作る。仏太的にはもう少し辛さがあってもいいが、これはこれで美味しい。 A pretty girl gave me a cup of curry ramen. |
8月4日
実は仏太は先頃発売されたカレー三昧4で編集長の玉木ヴァーソンさんと対談しているのだが、今日はその玉木さんと一緒に夕食。ボングカリィに行く。美味しかった。暑かった。汗をだらだらかきながら、カレーを食すのも醍醐味だ。 I went to Bongcurry with Tamaki-verson to talk about curry and eat curry. It was a very happy time. |
8月3日
だらだらと過ごしたような感じだったが、実際は暑くて汗がだらだらというだけだ。仕事はしていたぞ!(言い訳か・・・・?) I was very sweaty. |
8月2日
恐らく仕事について初めてだと思うが、五時ぴた、をやってみた。う〜〜ん、初めてだから気が引ける。でも、なんでも慣れだよなあ。(笑) When I went to a sushi-go-round shop I didn't ask them to serve soup curry. |
8月1日
凄い雷。光った!!!鳴った!!!ずいぶん近いなあ。職場の他部署の部長の家に落ちたらしい。 Thunder and lightning. |
|
|
|