カレークラムチャウダー
人それぞれ考え方があるが
仏太は物事をできるだけ単純化して考えるのが良いと思っている。
勿論、それが全てではないが、
単純化することでわかりやすくなり、迷いが少なくなる。
迷いが少なくなると、発言、行動がしやすくなる。
という考え方を踏まえた上で(笑)
なんでもカレー味にしてしまう。
まあ、そのための言い訳なのだが。笑
スープカレーは色々なスタイルがあり、自由度が高い。
スープとスパイスの組み合わせでスープカレーと単純に考える。
このあたり色々と考え方が分かれるところだ。
仏太は単純化理論で、スープ(出汁スープ)とスパイスとの組み合わせでスープカレー。笑
スープも色々なスープがある。
スパイスも沢山の種類があり、その組み合わせはほぼ無限大。
ってことは、色々な、本当に様々なスープカレーの可能性があるということだ。
クラムチャウダーにスパイスを入れると
カレークラムチャウダーというスープカレーになる。
クラムチャウダーは英語でclam chowder。
clamは二枚貝、chowderは(牛乳またはトマトを使った)濃いスープの一種。
単純化理論で言うと(笑)
クラムチャウダーは二枚貝の濃いスープってことだ。
それはすなわちスパイスを入れることでスープカレーとなりうるってことだ。笑
そんなわけで今朝のパンのお供のスープはカレークラムチャウダーだった。
I ate curry clam chowder for breakfast with bread. It was good. It was a good soupcurry. It was one of good soupcurries.
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません