カレー自作,ラジオ

本日はラジオの日。
いや、仏太がラジオ番組に出る日という意味ね。笑
今日は何の日?って答えには色々な日があるけど、
ラジオ番組で用意したのは、サンドウィッチの日だ。
第82回(2014年11月3日月曜日 文化の日)(仏太とRYOの食KING食QUEEN十勝Blogページ)

サンドウィッチという食べ物を知らない人はほとんどいないだろう。
パンの間に、おかず(ハム、野菜、玉子、肉など)を挟んで食べるあれ。
サンドウィッチ伯爵という人が昔イギリスにいて、
カードゲーム(多分ブリッジ)が異常に好きで、
食事をする間も惜しいってなったらしい。
で、ゲーム中も食事ができるように、作ったのがサンドウィッチということだ。

英語で書くとsandwich、この発音を日本語で書くと、
サンドウィッチサンドイッチとなる。
おそらく書くときは日本人はサンドイッチが多いのではないだろうか。

といいながら、さっきからしきりにサンドウィッチと書いているのは、
本日11月3日はサンドウィッチの日だからだ。
11月3日はサンドウィッチ伯爵の誕生日。
生きていれば296歳だ。笑
これはいいサンド(113)という語呂合わせからも。

なんとサンドイッチの日は別にある。
3月13日だ。
313で、3でイッチ(1)をサンドするってことから来ている。
だから、サンドウィッチでは都合悪く、サンドイッチの日ということ。

まあ、どっちでもいいといえば、いいんだけど、
こうやって意味とか成り立ちを覚えていると忘れにくいよね。
物事の多くはそうのはずなんだけど、
物事自体が多過ぎて全部を覚えてられない。
毎日の記念日を暗記していたらそれはそれで凄いだろうな。笑

ちなみに、挟むという意味で「サンド」という言葉を使うのは
実は和製英語なんだそうだ。
仏太も今回調べていて初めて知った。
え?知っていた?

調理1
で、番組のネタ作りとして、サンドウィッチを自分で作ってみる
店で売っているのをいくつか見たり買ったりしたのだが、
たまには作ってみようかな、と気が向いた。笑

調理2
1つは玉子をゆで卵にして、パセリと混ぜる。

調理3
それから、ベーコンを用意して、焼いた。
細かくしたほうが挟みやすそうだが、
今回はわざと大きめに。

調理4
レタストマトと組み合わせて、BLT
他に胡瓜も入れた。
BLTは番組中、Butta Loves Tamai (Shiori)とギャグにしたが。笑

サンドウィッチ1
で、できたサンドウィッチは多すぎた。笑
左の皿の一部は市販のもの。
どれかわかるよね?

サンドウィッチ2
右の皿はBLTのものと玉子のものと。
切り方も三角にするのと四角にするのと実験。笑
とにかく欲張って具が多いから、
食べやすさというか食べづらさというか、
それはどちらもあまり変わりなかったかな。笑

サンドウィッチ3
これが一番のお気に入りはカレー味が入っているからってだけじゃない。
なますが入っているのもいい感じだ。
ピクルスと同じような役割じゃないかと思う。
他にレタス、胡瓜、タンドリー風チキン
タンドリーを持っているわけではないので、
ヨーグルトとスパイスにつけたチキンを焼いたのだ。

サンドウィッチ4
上2つは、麦音で買ってきたもの。
アボカドとエビが入ったもの、鴨肉スライスが入ったもの。
下2つはチャバタ(というパンがある)を使ったもの。
さっきのタンドリー風チキンと同じ具を入れてみた

また、カレーか!?!と言われたが、
それでも自分の信念を貫くのと
新たな境地を開いていくという、
伝統と新境地の融合みたいな感じ。笑

つくづく料理は面白い。

I ate sandwiches made by myself the day before a radio program on air. Some were egg sandwiches, some BLT, others were curry chicken sandwiches. I felt them good. And today I talked about them on radio.

麦音
帯広市稲田町南8線西16-43
0155-67-4659
http://www.masuyapan.com/shop/
6:55-20:00
年末年始休み

参考サイト
FM WING
仏太とRYOの食KING食QUEEN十勝 blogページ
11月3日(毎日が記念日)
11月3日 サンドウィッチの日(なるほど統計学園)
サンドイッチの日(はてなキーワード)