豆腐を食べたかった(WAMUW)
〜したかった、という表現は
それだけだと、実際にそれをしたのかしなかったのかわからない。
文字通りの意味だと、単に過去に〜をしたかったという希望があったことを表すが、
少し裏読みすると、過去に〜したかったけど、
できなかった(してない)という風に解釈することも可能だ。
また、実際は言葉足らずで、
〜したかった。そして、〜することができた、となるケースもありうる。
言葉は難しいが、それだけに面白い。
そして、前後の文脈も大切になるので、
やはり人の話はよく聞くべきだし、
書いてあることはよく読むべきだ。
表現する方も相手にわかるように心がけるべきだよなあ。
WAMUWへ行ったら友達発見!
びっくり!
時々他の場所で偶然会うことはあったが、
WAMUWで偶然会ったのは初めてだ。
限定の牡蠣鍋風スープカリーにした。
牡蠣とか鍋とかいい季節になったよなあ。
プリプリの牡蠣は広島産とのこと。
ああ、ちょうど豆腐を食べたいと思っていたところだった。
理由はないけど、なんとなく。
嬉しい。
舞茸もごそっと入っていた。
うん、これも嬉しい、美味しい。
夢中で食していたら、先に食していた友達と一緒に終わった。笑
I went to WAMUW to eat dinner and met my friends accidentally. We enjoyed good soupcurries. I ate oyster soupcurry. It was good. What I felt pleasure was tofu was in it. I wanted to eat tofu this evening.
WAMUW
帯広市西1条南5丁目17-6
0155-26-0165
11:30-14:30LO, 17:00-20:30LO
火曜定休(火曜日祝日の時は営業して翌日休み)
参考:乙華麗様です!第1回
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません