ひらがなを漢字で書くと平仮名となる。
日本語的には、ヒラガナ、hiraganaも間違いではないが、
やはりひらがなはひらがなだろうなあと思う。
それと同じように、カタカナはカタカナ、漢字は漢字、
そして、ローマ字はromaji・・・・
普段見ないから違和感・・・・笑
ローマ字はromajiと書くよりローマ字と書く方がしっくりくるかな。
romajiという表記は日本語として正しい。
日本語の表記は、ひらがな、カタカナ、漢字、romajiの4種類。
言葉は通じればよいってところはあるのだが、
正確に使う必要性もあるので、知識としてはあっても悪くはない。
鹿追はひらがなの名前の飲食店が幾つかある。
まあ、おそらく他の街でもそうなのだろうが。
なんとなく今回気づいたのだ。
実は新しくできた蕎麦屋に行くつもりだった。
そこもひらがなの名前。
しかし、残念ながら、貸し切りで、
一般営業スタートがかなり遅く設定されていた。
諦めて、明日行くつもりだった所に、
繰り上げて、行くことにした。
はやかわに行った。
ちょっと混んでいて、初めてカウンター席に案内された。
でも、一度座ってみたくて勇気がなかったので、ありがたい。
なんとなく雰囲気が違う。笑
今までは好きな所にって感じだったので、
テーブル席に座っていた。
たぶん、テレビが見やすいってのもあったと思う。
が、カウンター席に興味があって、そちらに座る勇気がなかったのだ。笑
ハンバーグカレーにした。
とても匂いがいいのと、結構なボリューム。
あ、テレビの音量じゃないよ。
このカレーの量ってことだよ。<わかるわ!笑
赤抜きにしてもらうの忘れた。笑
ハンバーグが柔らかい。
昨日、ちょうどそんな話をしてた。
ひき肉だから消化が良いとか。笑
はやかわのハンバーグはハンバーグカレーでしか食べたことないが、
柔らかくて、ジューシーで食べやすく、美味しい。
ライスが昭和風だ。
チャーハンで盛られる時の型みたいなのだと思う。
子供の頃、あれで自分で盛ってみたかったんだよなあ。
そのライスにカレールーがかけられてる。
カレールーは甘めだがピリッとしていて引き締まる。
一工夫(いや、もっとかも)された、美味しい洋食カレーという感じ。
ライスと一体感があり、ハンバーグとも合う。
ハンバーグにはかかってないので、
ルーとハンバーグを一緒に口の中に入れて、
そのコラボのハーモニーを楽しむ。
うん、やはり美味い。
カレーを食す前に、サラダ。
そうベジファーストだ。
このドレッシングが絶妙だった。
サラダを美味しく頂いただけでなく、
カレールーと混ぜることで、なんとなくレベルアップした感じ。笑
酸味が程よく、仏太の好みだった。
で、ルーもそれだけで美味しいのだが、
このドレッシングを混ぜても美味しかった。
何回かはやかわで頂いているが新たな発見で嬉しくなった。
あざっす!あざっす!あざっす!
I went to Hayakawa for lunch. I ate hamburg curry. There was salad on the plate. First I ate salad and next curry and hamburg. I notice that the curry roux with the dressing was better than only the curry roux. I noticed it. Of course the curry, the rice and the hamburg were very good each. I discovered the mix was better accidentally. It was a nice lunch. Thank you very much.
はやかわ
鹿追町元町1丁目14
0156-66-2740
http://www.shikaoi.net/detail/14
11:00-19:00
木曜定休